熱辣,似乎在這烈日當(dāng)頭之下不應(yīng)提起,一片燦爛陽光下嘴含冰塊方才能一解惱人暑氣,辣到讓人冒汗的氣味是能躲則躲,哪還有什么勁頭讓本就難耐的熱浪上升成汗流不止的狼狽。
火辣辣的日頭外加熱辣辣的食物,聽著就有些怯意,內(nèi)外的雙重夾擊,恐還未填飽肚子,火熱就讓人敗下陣來。由此,清爽淡泊的飲食大行其道,一切皆為降溫而為,只是日久之后,本就被高溫所累的胃口愈發(fā)倦怠,疲憊到雖已饑腸轆轆卻對食物興致全無。
此時,熱辣開胃的咖喱適時出現(xiàn),一下就把味蕾激活。帶著熱辣表象的咖喱,骨子里還是柔和的,初入口時刺激強烈,所有的味蕾一起躍動,而后品出椰漿帶來的一片溫柔,味蕾也隨之舒展,一張一弛之間,哪還有懈怠不振之意,只剩下忙不迭的咀嚼和酣暢淋漓的大口吞咽。
炎夏里沉靜的味蕾,需要一點溫柔的刺激,微汗之下是一片山呼過癮的痛快。

原料:三文魚、西蘭花、土豆、洋蔥、荷蘭豆、泰式紅咖喱、椰漿、魚露、椰糖(或白糖)、鹽、白胡椒、白蘭地。
準(zhǔn)備:
1、三文魚切塊,加入少許鹽、白胡椒、白蘭地抓勻后略腌制一會兒;
2、土豆、洋蔥去皮切塊;荷蘭豆摘去兩頭;西蘭花切小朵。
做法:
1、鍋內(nèi)熱少許油,加入三文魚煎至兩面變色后盛出;
2、鍋內(nèi)熱少許油,加入適量紅咖喱炒出香味;
3、加入1/2罐椰漿,煮勻;
4、加入洋蔥和土豆煮軟(可加入適量水);
5、加入西蘭花和荷蘭豆煮至斷生;
6、加入煎好的三文魚,調(diào)入適量魚露,加入剩余的1/2罐椰漿以及少許椰糖,繼續(xù)燉煮片刻即可。


啰嗦幾句:
1、泰式紅咖喱較為辛辣,請視口味酌情添加;
2、三文魚腌制過程可以省略,直接煎制亦可;
3、煎三文魚時油不必多,魚內(nèi)含有較多的油脂;
4、搭配三文魚的蔬菜請根據(jù)喜好調(diào)節(jié);
5、使用椰漿時,建議先添加一半,食材均已成熟后再添加另一半,如此可保留濃郁的椰漿香味;
6、此道菜肴內(nèi)的魚露是必要調(diào)料,可增味增香,建議不要省略;
7、椰糖可以用白糖代替,少許即可;
8、如果有新鮮的檸檬草和香茅草,可以加入其中,香氣會更濃郁。
|